a titre individuel 作为个人的,个体的(与集体或是家庭的对立,常用于注册等)
en individuel 个人的(指行动的主体是以私人为对象的)
en qualite de 作为,以···身份 (comme, en tant que, a titre de )
un site de formation 培训网站
par equipe 根据上文才能确定
un cadre technique 技术主管或是技术专员
a longueur d’annee 全年
se depenser physiquement 运动(注重在动,不管干啥)
travaux penibles 繁重的工作
une tache eprouvante 艰巨的任务
progres de la medecine 医学的进步
l’allongement de la vie 延长寿命
l‘esperance de vie 寿命(是预期的,统计或是群体性使用,通常是个平均值)
se delivrer de 摆脱,解脱
une contrainte physique 人身约束
un effort physique 体力消耗
une multitude de 一群··
le sport spectacle 观赏性运动(即一些竞技性运动,三大球和橄榄球等,不是全民参与性)
tout au long de 一直沿着
une conduite de survie
au niveau de : avoir la capacite de faire qqch
se forger un mental de gangeur 树立必胜的信念,或说mental gagnant ,mental de champion, mental d'acier等等
un acte sexuel 性行为,性能力
une chambre d’hotel 旅馆的房间
l’age d’or 黄金时代(同白银时代,青铜时代和铁器时代,是个神话传说概念)
franchir les frontieres 越过边境
le tourisme individuel 个人旅游
le tourisme de masse 大众旅游,或是全民旅游,是个旅游概念,指的是大部分人在带薪休假期间的旅游浪潮
haut de gamme 高档货(不一定是奢侈品,主要是指质量很优质的名牌)
en plein boom 忙的团团转
la consommation touristique 旅游消费(宏观经济概念)
un long sejour 长期停留
un court sejour 短期停留
un sejour culturel 文化之旅
la remise en forme 健身
l’office du tourisme 旅游局
la location de voiture 汽车出租
une maison de campagne 别墅
la mise en service 投入使用
le chemin de fer 铁路
la voie des airs 航空(指一种途径,对比于la voie terrestre 或是voie maritime)
un billet echangeable 可换的票
un billet remboursable 可退的票
a l’avance 预先
sur place 当场(吃饭指在当场吃,而不是a l'emporter打包带走)
des contraintes horaires 时间限制
le decalage horaire 时差
Centrer..sur.. 以什么为中心
un voyage d’affaire 出差 商旅
le temps,la duree de transport 交通耗时
un moyen de transport 运输方式
le roulage de l’avion 飞机滑行
la piste de decollage 起飞跑道
la distance geographique 地理上的距离
une marge confortable 不小的利润
par la route 陆路
l’attente des bagages 等待行李(多指下级行李提取处)
gagner sa destination finale 到达最终目的地
la jungle des tarifs 费用的繁杂或是收费名目五花八门
la grille des tarifs 收费表 (某某服务多少钱,超过某服务,再多少钱)
la gamme de tarifs (按照不同的产品制定的价格表,多为汽车,什么排量,车型啥的)
acceder aux meilleurs prix 获得最优价格
un prix d’appel hors taxes 未算税的兜揽价格(兜揽价格,是指为了促成成交量,而在几乎不盈利的情况下,人为压低的价格)
taxes d’aeroport 机场税
un centre d’appel 呼叫中心
se fier a 相信 依赖
en fonction de 根据 按照
se rendre a 顺从, 屈从,去
l’amplitude maximale 最大差值
la premiere classe 头等
disposer de 拥有
en vigueur 现行的,通用的
instaurer un regime 建立制度
un regime stable/directorial/dictatorial/durable et accepte/parlementaire/presidentiel/batard
稳定的制度/不知道/独裁制度/可持续和被接受的制度/议会制度/总统制/混合制度
accorder une priorite a 给予····优先
dote de 配备有什么的
les grandes forces politiques 重要的政治力量
se rallier a 重新集合 , 有反对改为支持
elections legislatives 立法选举
elections parlementaires 议会选举
elire indirectement 间接选举
election directes/election populaires 直接选举,全民选举
le suffrage universel direct 普选
les suffrages exprimes 投票
l’enracinement des institutions 不知道是啥
la legitimite du regime 制度合法性
l’efficacite du regime 制度的效率
le droit constitutionnel 宪法
etre responsible devant 不知道是啥
une notion traditionnelle 传统观念
conferer de la dignite a 授衔给·····
une discussion semantique
la majorite absolue/parlementaire 绝对多数(指选举时超过50%的人数)
occuper une place non negligeable 占有不可忽视的地位
occuper le centre operationnel
occuper une place significative 占有重要地位
diriger l’action de 指挥····行动
renverser le gouvernement 推翻政敏感词府
le renversement du gouvernement 还是推翻敏感词
la machine etatique 国家机器
jouer le role preeminent 起主导作用,扮演重要角色
donner le dernier mot a qqn ce qui a raison
independent de 独立于
le cour constitutionnelle: Une cour constitutionnelle est un organe chargé d'assurer la primauté effective de la constitution qui est, selon la théorie de hiérarchie des normes, la norme suprême. Il convient donc, pour assurer l'État de droit de vérifier la conformité des lois par un contrôle.
conquerir la place de 获得····
saisir…de… 不知道想说啥
une revision constitutionnelle 修宪
a l’initiative de
etre soumis a 屈服于,顺从于
entrer en vigueur 生效
se referer a 援引,参考
rejoindre la continuite de 加入····的后续(企业,公文等用语,就说你等下次吧,这次满了)
le texte fondateur 作为党派,宗教和学院的奠基性质的文章,比方说道教的道德经或是基督教和伊斯兰教的圣经等,详见 http://fr.wikipedia.org/wiki/Textes_fondateurs
un organe de regulation 监管机构
le pouvoir politique national 没听过这个说法,或许是国家政权
le pluralisme politique 政治多元化
attribuer…a… 授予,将···归功于···
etre attributif de
une duree significative et determinee 看语境需要
partager le pouvoir 分权
exercer le pouvoir 行使权力
une democratie gouvernante (区别于议会制民主)
rejoindre la grande famille moderne de 加入···
un parti politique 政党
le chef du parti 党派领袖
avoir une portee gouvernementale pagnard
en cours de mandat 在任中的,未卸任的
en prime 此外
la democratie parlementaire 议会制民主
repondre aux aspirations,aux besoins de 应···愿望/需要
un cadre privilegie de 特许的框架
la solidarite interpersonnelle
une relation interpersonnelle 人际关系
la realisation de soi 自我的实现
vivre en couple 同居
la vie a deux
hors mariage 婚外的(比方enfant hors mariage或是naissance hors mariage)
un indicateur demographique 人口指数
la premiere naissance 首次出生
une naissance illegitime 未婚生子
les arriere-grands-parents 曾祖父母
la division du travail 分工(普遍而言,是经济和社会学概念,指生产活动的分配)
prendre son sens有意义
le monde domestique
le groupe domestique
un instrument de mesure quantitatif 测量工具
etre concu pour.. 被设计用于······
apprehender le sens de 领会意思
une famille recomposee/monoparentale/concubine/de premier mariage
重组家庭/单亲家庭/同居家庭/首次婚姻家庭(对于复婚或二婚而言的)
un developpement personnel 个人发展
etre soumis a 屈服于/(材料)被递交至
la hierarchie familiale,sociale 家庭层级/社会等级
etre reconnu comme 以····而知名
une personne originale : une personne originale est une personne qui est très créative. Elle sait surprendre tout le monde, se démarquer des autres. Elle n'a pas peur du regard des autres et sait se renouveler quand il le faut.
un espace de reference :维基的解释关于在使用维基的时候 L'espace référence est un espace de noms où l'on peut mettre les œuvres qui sont référencées dans les articles de Wikipédia.
la construction de l’identite intime 请自己谷歌理解
les normes educatives 教育标准
respecter…dans sa nature profonde 尊敬···的深刻本职
le respect de chacun 相互尊重
le respect de l’individu en tant que personne 对个人的尊重
la definition de l’individu comme une personne关于人作为个体的定义
un principe exterieur 外部原则
un principe fondateur基本方针
devenir lui-meme (类似Devenir soi-meme法国陆军征兵广告词)成为你自己
la revelation de soi 自我觉醒
la relation conjugale 夫妻关系
une relation de confiance 信任关系(比方说医生和病人建立的信任关系)
exprimer sa personnalite 展示出个人风格或是魅力
etre centre sur 以什么为中心
egalite de traitement 平等对待
une nouveaute historique 历史性新闻
le chef de famille 一家之长
l’autorite paternelle/parentale 父权,家长权威
un mode de regulation 监管模式
l’orientation sexuelle 性取向
donner un critere a priori 制定原则上的标准
le contrat fondateur
le libre consentement 放权式的同意(中文不知道怎么翻译,法语叫做(常后接eclaire,表明病人家属了解情况并允许医生进行处置而无需承担后果,貌似是这样)
etre libre de 自由的
independamment de 独立于
la competence educative 教育能力
un choix ethique 道德选择
ebranler un modele动摇一个典范
une nouvelle technique de reproduction 复制的新科技
le travail domestique et educatif
la capacite de changement 变革的能力
de fortes traditions culturelles 厚重的文化传统
une perle rare 字面意思为罕见的珍珠,但是有其名字的歌曲,网站等
la vie culturelle 文化生活
l’image contemporaine 当代影像
d’envergure 规模化的····
art classique 古典艺术
arts decoratifs 装饰艺术
art antique 古代艺术
art contemporain当代艺术
sur le pouce (manger/repas sur le pouce,指manger rapidement)
une bibliotheque en libre consultation可自由查询的图书馆
les grands classiques 经典(的东西)
une selectrion de coups de coeur 最喜爱的评选(比方最喜爱的饭店,最喜爱的书或是漫画啥的)
en duo 二重唱
la musique classique 古典音乐
une conference-debat 报告讨论会,辩论会
une rencontre-debat 座谈会
un fonds historique,regional
le titre phare 主打歌
un mauvais genre 请自己查询,涉及到文化和特殊名词
une affiche de cinema 电影海报
dedicacer une oeuvre 给一个作品题词
la litterature jeunesse 青年文学 (类似那种什么早安忧伤挪威森林都是这类的)
decerner un prix 颁奖
realiser un film 拍摄一部电影
les sciences humaines 人文科学或是社会科学
un atout d’avenir 未来的王牌,成功的手段(同时是银行的一个服务项目)
un atout vivant de la culture 不知道想说啥
l’heritage patrimonial 遗产,世代传下来的东西(经常说的是l’heritage patrimonial de la france)
le domaine patrimonial 祖业 祖产
avoir une vocation patrimoniale
le sauvegarde du patrimoine 遗产的保卫
le protection du patrimoine 遗产保护
la nostalgie pour le passe 怀旧
le monde present 当今世界
un fertile paradoxe 非固定搭配,意译为 有创造性的悖论
circonscrire…a…限定,控制
un monument imposant 庄严的纪念碑或是什么古迹
mettre en valeur,en lumiere 强调
un esprit commemoratif (类似雷锋精神赖宁精神那种东西)
etre inscrit dans le quotidien de
a l’oree de 在···边缘
une ere nouvelle 新纪元
un nouvel age 新时代(好奇怪的说法)
un objet mobilier 家具(但是经常用于遗产保护或是术语里面,指受保护或是历史性的家具)
le champ de reflexion 思考领域
un batiment industriel 厂房
le travail de l’homme 人类劳动(有点社科的意味)
architecture moderne,contemporaine 现代/当代建筑
une prise de conscience 意识
le developpement culturel 文化发展
un themen federateur: Le thème fédérateur est le fil conducteur autour duquel s'organise le devenir du territoire. Il s'insère dans une démarche prospective qui a permis de décider autour de quels éléments forts va s'organiser l'avenir du territoire. Il suppose donc un choix volontaire, décidé après examen des atouts, potentialités et difficultés du territoire, quant à la vocation souhaitée du territoire à long terme.
instituer une charte 建立租约契约或是某种规则
une association a caractere culturel 文化性质的协会
un role exemplaire 作为典型的角色
une collectivite territorial请谷歌,或见如下
Les collectivités territoriales sont des structures administratives françaises, distinctes de l’administration de l’État, qui doivent prendre en charge les intérêts de la population d’un territoire précis. Ainsi une commune est-elle chargée des intérêts des personnes vivant sur son territoire. La définition et l’organisation des collectivités territoriales sont déterminées par la Constitution (art. 34 et titre XII), les lois et les décrets. Ces dispositions sont rassemblées dans le Code général des collectivités territoriales.
Une collectivité territoriale est définie par trois critères :
elle est dotée de la personnalité morale, qui lui permet d’agir en justice. Alliée à la décentralisation, elle fait bénéficier la collectivité territoriale de l’autonomie administrative. Elle dispose ainsi de son propre personnel et de son propre budget. Au contraire, les ministères, les services de l’État au niveau local ne sont pas des personnes morales. Il s’agit seulement d’administrations émanant de l’État ;
elle détient des compétences propres, qui lui sont confiées par le législateur (Parlement). Une collectivité territoriale n’est pas un État dans l’État. Elle ne détient pas de Souveraineté et ne peut pas se doter, de sa seule initiative, d’organes nouveaux ;
elle exerce un pouvoir de décision, qui s’exerce par délibération au sein d’un conseil de représentants élus. Les décisions sont ensuite appliquées par les pouvoirs exécutifs locaux. Depuis la révision constitutionnelle du 28 mars 2003, les collectivités se voient reconnaître un pouvoir réglementaire pour l’exercice de leurs compétences.
Les collectivités territoriales ne suivent cependant pas toutes les mêmes règles de fonctionnement et n’ont pas toutes le même statut.
de terrain 需要上下文
une vigilante sentinelle 机警的守卫,看守
un amateur fervent热情的爱好者
une societe savante 学术团体
la rehabilitation des batiments 建筑翻修
la matiere vive 活得材料
en parfaite harmonie 很和谐
un vivier inepuisable 取之不尽用之不竭的东西
un interet touristique旅游的兴趣
des retombees economiques 经济影响
un enjeu strategique/financier 战略上的挑战/金融挑战
une ecole de commerce/d’ingenieurs 商学院/工程师学院
une competition rude 竞争激烈
se levrer a l’international 不知道是啥
affaires internationales 国际事务
un acoord de coopetation 合作协议
conclure un accord 达成协议
un laboratoire mixte 混合实验室
une agence gouvernementale 政府机构,或是某种办事处
l’enseignement superieur 高等教育
le renforcement des echanges 加强交流
accroitre les echanges 增进交流
echanges toutistiques et economiques 文化和旅游的交流
une entreprise a capitaux etrangers 外资企业
boucler le budget 是收支平衡
sous convert de 以什么为借口
sans equivalence
un diplome national 国家文凭
preparer son diplome
la prise en charge 负责
remplir les formalites 填写手续
une decouverte touristique 旅游发现
comprendre un mot sur deux 一知半解
s’impliquer dans le processus 牵涉到~~~
signer une convention 签协议
un heureux elu 幸运的当选者
faire tout pour 为什么竭尽所能
s’associer a 参与,合作
la gestion des affaires 工商管理/商务管理
un centre de recherche 研究中心
ouvrir une antenne 开设办事处
batir un programme sur mesure 建立一个定制的方案
monter une nouvelle formation 策划新的培训
rivaliser avec 与···竞争,匹敌
l’equilibre des communautes 社区/派别之间的平衡
un sentiment tendre 温情
l’harmonie sexuelle 性和谐
la mecanique biologique
l’eau fraiche 干净的水
une nourriture saine 健康的饮食
l’exercice physique 体育锻炼
une relation intime 亲密的关系
dissiper les tensions 消除压力
calmer les angoisses 平息焦虑
renforcer les defenses immunitaires 增强免疫力
allonger l’esperance de vie 延长寿命
vivre solitaire 独居的
procurer une sensation de plaisir 获得快感
le lien unissant 联系
la copulation bestiale 很黄很暴力
l’attention reciproque 相互的殷勤体贴啥的,贼有那种交友网站的味道
un sentiment de securite 安全感
partager la vie 分享生活
le rouage biologique 特殊词汇,我搞不定
un animal social 社会性动物
faire l’amour 爱爱
une pulsion physique 生理冲动(很少用很少用,见到理解就好)
une elevation sprirituelle 精神上的提升,升华
l’usage excessif de corps 身体透支(过度的干某事)
l’amour platonique/filial/charnel/du prochain 柏拉图式爱情/孝/肉欲/
le salut de l’ame 宗教概念,灵魂的救赎(建议自己去谷歌下)
au peril de qqch: qqch 受到威胁,将什么置于危险之中
la vie spirituelle 精神生活
un péché de chair: 淫乱的原罪
abaisser moralement l’homme 打压一个人
porter atteinte physiologiquement a 有生理缺陷
risquer savie 冒生命风险
une mort lente En termes de Médecine, Fièvre lente, Fièvre continue, peu intense et qui suit une marche chronique. On dit dans un sens analogueMort lente.
une douleur atroce 剧痛
le controle de la fecondite 控制生育
tomber enceinte 怀孕
un evenement mortel 不知道是啥
la pilule contraceptive 避孕药
le droit a la contraception et a l’information 不知道
le blocage de l’ovulation 排卵障碍
la maitrise de la contraception 进行避孕措施
dissocier sexualite et fecondite
l’elevation du niveau de vie 提升生活水平
une societe des loisirs 休闲社会
la relation amoureuse 情侣关系
la relation sexuelle 炮友关系
la condition sine qua non 非必要条件
la sante psychologique 心理健康
un besion primaire/biologique
s’attacher a 附着,致力专注于
un etre humain 人类
un objet morbide
une maladie psychique
le manque d’affection 情感空白
le manque de nourriture 粮食缺乏
developper une maladie 患病
la survie de l’espece 物种的生存
un imperatif darwinien 达尔文主义的迫切需要
faire du bien bien-faire Faire plaisir
faire du mal 不利
tirer des benefices 获取利益,受利于
un traitement preventif 预防措施
reduire le risque de 减少···的风险
la situation economique 经济情况
une situation preoccupante 令人担忧的情况
l’economie mondiale 全球经济
le contexte international 国际背景
l’environnement international 国际环境
au plan mondial 在全球范围内
le taux de progression 增长率
de l’ordre de ····的顺序
sous l’effet de 受影响于,在什么的影响下
l’atterrissage de l’economie 经济着陆
une politique monetaire/economique 货币政策/经济政策
le prix du petrole/du tabac/alimentaire 石油,烟草,食品价格
se situer a 位于
la zone euro 欧元区
un rythme annuel annual rhythm (circannual rhythm) The occurrence of a process or a function in a living organism on a yearly basis. Events that display an annual rhythm can include life cycles, such as those of annual plants; mating behaviour; some kinds of movement, such as migration; or growth patterns, such as the growth rings of woody plant stems. See also biorhythm.
le taux de change汇率
des performances disparates 不协调表现,就是参差不齐啥的
s’appuyer sur 靠,依靠
la demande interne 内部要求
patir de 受··罪
une performance mediocre 表现平庸
le niveau de confiance 信任等级
un recul de l’activite 很泛泛的说法,需要看在什么语境的这种退步或是停滞,一半用于政治或是商业,指代业务或是商业萎缩
au total 全体
en moyenne 平均
a peine 勉强
la consommation des menages : des besoins humains individuels ( consommation des ménages), ( Elle est aussi appelée Consommation privée ) 家庭消费或私人(个人消费),为满足个人的需求
un niveau eleve 高等级
un produit manufacture 手工制品
au minimum 至少
au plus 至多
depenses d’equipement 设备支出
investissements en valeur 请自己查,是个大的概念,我没时间一一看
l’industrie concurrentielle 竞争性产业(但是一般需要说明是什么产业和竞争的内容)
s’accompagner de 伴随着
la tension inflationniste 通胀压力
le taux de chomage 失业率
un probleme majeur 主要问题
dans la mesure ou seulement si, à condition que, à la condition que, sous condition que
en periode de 在··期间
un signe encourageant 鼓励人的迹象,正面的积极的迹象
creer des emplois 创造工作机会
la creation d’emplois 创造工作机会
un emploi salarie marchand
une fluctuation de l’activite 业务波动
une mission d’interim 临时任务
retablir la confiance 重建信任
le retablissement durable de la confiance 重建长期的影响
comptes publics 公共账户
un deficit budgetaire 预算赤字
un deficit public 政府赤字
engager des efforts 努力
tenir un engagement 采取措施
ramener…a… 将什么带回到(地点,状态等)
agir sur influer sur, respecter, suivre à la lettre, agir selon
la grande distribution Le secteur de la grande distribution est l'ensemble des groupements de commerces de détail de biens de consommation. Chaque groupement est intégré horizontalement et dispose d'une enseigne, afin de bénéficier d’une communication et d’une image de marque commune à tous les commerces qui le compose. Quels que soient les liens juridiques ou économiques unissant les points de vente : intégrés, coopératifs ou franchisés, ils constituent la base d’uneintégration verticale pouvant couvrir, outre la fonction d’achat en gros, la logistique, la production de biens et/ou le partage de services supports (comptabilité, informatique, ...).
une grande marque 知名品牌
s’acheminer vers 前进,取得进步(位移或是事物)
un chiffre d’affaires 营业额
une mesure ciblee,limitee dans le temps 限定的措施
en faveur de 考虑到···,为了某人的利益。。
etre enclin a Qui est porté naturellement à quelque chose, qui est prédisposé à quelque chose
au moyen de 通过···
le credit a la consommation 消费信贷(消费点)
les elements disponibles 不可或缺的元素
les reserve de participation 定义没有找到,但是应该是超过50人的公司必须给员工,无论CDI或是CDD,的一种分红,这个大致就是这个分红储备金
un accord de participation et d’interessement 企业分红协议,其中participation和interessement不一样,我懒得看到底区别是什么,但是链接如下http://www.village-justice.com/articles/Comparaison-participation,461.html
degrevement de taxe professionnelle 减免营业税
avoir l’impact sur 产生影响
le secteur marchand Le secteur marchand regroupe les activités produisant des biens et services marchands par opposition aux biens et services non marchands. La différence entre les deux s'établit sur l'existence ou non d'une rétribution pour le service rendu.
se maintenir a 保持原状
sous l’hypothese de 在···假设下
un repli graduel 渐减
se limiter a 受限于
le revenu des menages 家庭收入
s’etablir a 以什么为业,担任···,但是似乎不加介词
mettre un terme a 结束
le rythme de croissance 增长率
le projet de loi de finances 财政法案
la toile de fond 布景
la renovation urbaine 城市重建(天朝伟大的工程)
le marche de l’immobilier ancien,de l’ancien 古房产市场
un agent immobilier 房地产中介
etre dope par 掺兴奋剂
Etre dupe par 被诓骗
osciller entre 动摇与
revenir a
[à]. Se livrer, s'adonner de nouveau à qqch: Revenir à son ancien métier (retourner à). Elle est finalement revenue au violon (se remettre à).
4. [à]. Retrouver son état physique ou moral antérieur: Elle revient à la vie (= elle est en voie de guérison). Revenir à de meilleurs sentiments.
[à]. Se présenter de nouveau à l'esprit, à la conscience de qqn: Son prénom ne me revient pas (= je l'ai oublié). Des souvenirs reviennent à ma mémoire.
9. [à]. Être recouvré, récupéré par qqn: Les forces lui reviennent doucement.
10. [à]. Être dévolu à qqn; appartenir à qqn: La part d'héritage qui lui revient (échoir [litt.]). C'est à moi qu'il revient de décider (incomber).
11. [à]. S'élever au total, à la somme de: L'abonnement au club de remise en forme lui revient à 15 euros par mois (coûter).
un prix attractif 有人的价格
l’evolution des prix 价格变化
un prix stable 稳定的价格
le prix reel 实际价格
un coup de pioche travailler fort. (少用,法国人有很多不认识这个俗语的)
un equipement social 公共配备(大致就是属于公共配置的那些)
un pole economique 经济中心(可以指城市是某地区的经济中心,或是某个区域是周边的经济中心等等,只是做到地标性质,比方说上海是经济中心,陆家嘴是经济中心)
etre dedie a 题献给
en pleine croissance 全力发展之中
avoir des affaires a faire
le rapport locatif 租赁收益
le marche de la location 租房市场
un centre commercial 商业中心(其实是城市里面的商圈,或大或小,供一个区的居民进行一般商业活动的就是,比方说郊区的家乐福连带周边的店铺组成的小区域就是这个)
un immeuble collectif
Un immeuble collectif est un bâtiment qui comprend au moins deux logements.
Certains bâtiments comportent plusieurs cages d'escalier. Au recensement, par convention, chaque cage détermine un immeuble. Dans l'enquête Logement, l'immeuble correspond à l'ensemble du bâtiment.
Certains bâtiments comportent plusieurs cages d'escalier. Au recensement, par convention, chaque cage détermine un immeuble. Dans l'enquête Logement, l'immeuble correspond à l'ensemble du bâtiment.
ne nonnaitre qu’un fremissement 不知道原句是啥。。是个病句似乎,但是一般说plus qu'un fremissement是说这不是抖抖就完事了(不是小儿科那种性质)
un noyau villageois paradisaque
un quartier desherite/populaire 市中心,老城区
La notion de quartier populaire n'est plus guère utilisée. Elle était apparue dans les années 1960 pour analyser en positif plutôt que comme source de problèmes un monde social (au reste en voie de disparition). Aujourd'hui, les quartiers où vivent les couches défavorisées sont de nouveau appréhendés selon la logique du manque : absence de lien social, culture et aspirations importées des classes moyennes, mobilité réduite, enclavement spatial... Pourtant, des cités populaires comme Allende (Saint-Denis) ou Cochennec (Aubervilliers) sont bien des supports d'identité ; appuyées sur une stabilité résidentielle notable, des formes renouvelées de sociabilité s'y développent et ne sont pas en contradiction avec les mobilités urbaines. Les classes populaires de ces territoires, massivement touchées par la précarisation de la société salariale, sont cependant moins à même de travailler à leur unification et peinent en particulier à réguler les conflits inter-générationnels. Elles ne sont plus représentées politiquement et l'idée de la ville populaire n'a plus aujourd'hui qu'une portée localisée
un secteur bourgeois 没有这个称呼
un marche sain 健康的市场
le volume de transaction 交易量
le nombre de ventes 销售数量
le chiffre d’affaires 营业额
en baisse 向下 下降
se rarefier 变得稀有,变得少发生
avoir…en portefeuille avoir ·····en reserve
voir un portefeuille bien composé, mal composé : (Finance) Posséder de bonnes, de mauvaises valeurs.
Gérer son portefeuille : (Finance) Acheter ou vendre des valeurs en bourse.
la bulle speculative 投机的泡沫
en leger repli 略有下降
le marche de la location 房屋租赁市场
se porter bien est en bonne santé 常用于新闻,指某个行业或部门运行良好
d’immenses reserves foncieres 庞大的土地储备
la requalification economique,urbaine et sociale
un attentisme general du marche 市场普遍的观望主意
un plan social 社会规划
partir en quenouille =partir en couille
le secteur secondaire 第二产业
biens manufactures Un bien manufacturé est un bien qui a été produit par le secteur industriel. Il se distingue donc des biens du secteur primaire qui n’ont pas été transformés
supprimer des postes 取消职位
prendre ····· en tenaille 军事用语,指钳形攻势,从两翼夹击
…de pointe 尖端的(科技,武器等等)
Conseiller technique 技术顾问
Le climat economique 经济环境
La conjoncture mondiale 世界局势
Reduire la voilure
Ministre delegue a l’Industrie 工业部长级代表
Un excedent commercial Le solde de la balance commerciale est la différence entre les valeurs des exportations et des importations de biens et de services. Une balance commerciale positive signifie que le pays exporte plus de biens et services qu’il n’en importe : on parle alors d’« excédent commercial » ou de « balance excédentaire ». Quand elle est négative, on parle de « déficit commercial ».
Une part de marche La part de marché d'un produit, d'un service, ou même d'une entreprise est la comparaison entre le chiffre d'affaires (ou alternativement le nombre d'unités vendues, le nombre de clients, etc.) par rapport au même critère pour l'ensemble des entreprises présentes sur un marché donné.
La deprime economique 经济低迷
Prelevements obligatoires Les prélèvements obligatoires correspondent à l’ensemble des « versements effectifs opérés par tous les agents économiques au secteur desadministrations publiques […] dès lors que ces versements résultent, non d’une décision de l’agent économique qui les acquitte, mais d’un processus collectif […] et que ces versements sont sans contrepartie directe1 », selon l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), à l'origine de cette notion.
une terre d’accueil 庇护所, 接待地
capitaux productifs 生产资本,连同capital physique, ou capital technique 实物资本或技术资本l’ensemble du capital que possèdent les entreprises et qui leur sert àproduire des biens ou des services.
un pays emergent 新兴国家
un produit peu sophistique
bas de gamme 低端
elargir l’eventail 加大幅度
biens d’equipement
la remuneration de base 基本工资 La rémunération de base est la rémunération gagnée pendant la période de 365 jours qui a précédé l’accident dans la fonction occupée lors de l’accident.
en tete de peloton etre le premier
la capacite de production 生产能力
la valeur ajoutee 附加值
l’innovation 革新 创新
le marche financier 金融市场 同时要区分掉marche monetaire之类的
la haute technologie 高科技
un carnet de commande 订单
l’appreciation de l’euro 相反于 depreciation de l'euro
en difficulte ·····有困难
la commande publique
La commande publique est un terme générique relatif à l'ensemble des contrats passés par les personnes publiques pour satisfaire leurs besoins. Ces contrats peuvent ou non être soumis au code des marchés publics.
La commande publique recouvre ainsi une notion très large englobant plusieurs formes telles que les marchés publics, les marchés soumis à l'ordonnance n° 2005-649 du 6 juin 2005 relative aux marchés passés par certaines personnes publiques ou privées non soumises au code des marchés publics, les DSP, les contrats de partenariat, ...
Selon le ministère de l'Économie, de l'industrie et de l'emploi, la commande publique représente environ 9% du PIB.
un contrat de recherche
les fonds publics 公共资金(估计类似于社保和养老那些的)那些detournement des fonds publics的都要拖出去鞭尸
la machine agricole 农业机械
le machinisme agricole 农业机械化
produits regionaux 地区产品
produits de la mer 海产
produits laitiers/agricoles 乳制品 农产品
l’agriculture biologique 绿色农业,生态农业
une enseigne 招牌(就是一般来说有伸出来的,再者商店的slogan或是标志的东西)
une enterprise de transformation 不知道是啥。。但是有个说的是帮助别的房屋进行改造的公司
la tracabilite producteurs 不知道是啥。。完全查不到定义
comices agricoles Un comice agricole (ou de préférence au pluriel comices agricoles) est une assemblée formée par les propriétaires et les fermiers d'une région pour échanger les expériences de chacun afin d'améliorer les procédés agricoles1.
animaux de boucherie(在屠宰间被野蛮屠杀的)动物
animaux reproducteurs 育种用的动物
un livre genealogique 族谱
une race bovine/ovine/porcine/caprine (类种的)牛/羊/猪/山羊
un chien de berger 牧羊犬
un syndicat d’elevage 牧业公会
le controle des performances 性能控制
la science zootechnique 畜牧学
investor un lieu 投资啥
de profondes mutations 深刻的变化
etre l’artisan de 好奇怪的表述
une competition selective 选拔性的比赛
une serie d’epreuves hiérarchisées 一系列分级考验
l’excellence agricole 农业方面的卓越表现(非特定称谓,少用)
etre la vitrine de 成为什么的窗口或是表现(深圳是中国的改革开放的窗口,就这个意思)
une agriculture dynamique et conquerante (这两个形容词经常连用),一个有活力,并将取得胜利的农业。。。
un centre de documentation 信息中心,资料中心
une plaque d’orientation 指示方向的牌子(办公楼里面告诉你那层是那些办公室的或是路边告诉你你在哪里的)
un lieu d’approvisionnement 供给的地方
un point de progagande 宣传点 (我都不知道是个啥)
un centre de vent 不知道
a vocation nationale 以国家为主题的或是关于国家的
les aliments du betail 牲畜的口粮,饲料
le commerce de l’alimentation 食品贸易
l’industrie agricole 农业
Sillonner 犁地,留下痕迹,来来往往相互交错
Torcher un enfant /se torcher 擦屁屁
Je suis torche 喝酒太多
没有评论:
发表评论